Обращения в Тайланде |
18.07.2010 19:04 |
В зависимости от вашего статуса в глазах тайца и вашего социального положения вы должны употреблять определенный набор из широкого спектра личных местоимений. Их гораздо больше, чем в европейских языках, и все они употребляются в повседневном общении. Без риска ошибиться можно использовать слова pom («я» только для мужчины), dichan («я» только для женщины) и khun («вы» для обоих полов). Когда мы обращаемся к человеку на английском языке, то, как мы назовем его, зависит от пола собеседника – «сэр» или «мэм» (на русском – «господин» или «госпожа»). Тайское обращение зависит от самого говорящего: мужчина всегда должен говорить kraap, а женщина – kah, вне зависимости от пола собеседника. Эти два слова имеют большое значение для тайца, потому что они свидетельствуют о хороших манерах и вежливости. На заметку: Всегда используйте имена Не забывайте называть мужчин и женщин по их именам. Почти у всех тайцев есть прозвища, полученные ими при рождении. Обыкновенно эти прозвища отражают признаки ребенка, например «темный» или «толстый». В некоторых семьях это старая традиция. Я знал одну семью, члены которой носили прозвища Тигр, Медведь, Слон, Крокодил и Носорог. Такие прозвища накрепко прирастают к человеку и сопровождают его от рождения до смерти. Люди привыкают к ним и охотно на них отзываются. Когда-то у тайцев были приняты только имена. Фамилии появились относительно недавно, благодаря декрету короля Ваджиравуда (Рамы IV). Имена обычно гораздо короче фамилий. Последние могут иметь сложное написание на санскрите или языке пали, но произносятся они в соответствии с правилами современного языка. Вежливая форма обращения – khun, как для мужчин, так и для женщин. Поэтому к мистеру Сутепу Чантавимолу следует обращаться Khun Suthep, а к его жене, миссис Праном Чантавимол, – Khun Pranom. Как можно видеть из этих примеров, в Таиланде женская эмансипация произошла задолго до того, как это случилось на Западе, ведь форма khun используется для обращения и к мужчинам и к женщинам, причем как к замужним, так и к незамужним! Тайцы, зная, что для иностранца почти невозможно выучить их язык, будут рады, если вы запомните правильно хотя бы несколько слов на нем. Вот некоторые полезные слова и фразы: khop khun maak – большое спасибо kaw toht – простите mai dee – плохой, нехороший dee maak – очень хороший yai kern bai – слишком большой lek kern bai – слишком маленький bai cha cha – езжайте медленно bai rew rew – езжайте быстро trong bai – прямо liew sai – налево liew kwaar – направо pood thai mai dai – я не говорю по-тайски …yoo thi nai? – где находится..? mai sarp – я не знаю mai ow – я не хочу prung nee – завтра wan nee – сегодня mua wan nee – вчера |
Другие новости: |
---|
|
|
|
Это интересно ( случайные факты) |
---|
|
|