Болгарский алфавит включает 30 букв — по сравнению с русским, в нём отсутствуют буквы Ы, Э и Ё:
А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж З з И и Й й |
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у |
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ь ь Ю ю Я я |
|
Развитие болгарской литературы прерывалось периодами застоя, самый большой из которых длился 4 века. Часто самыми известными представителями болгарской литературы были апостолы, проповедники свободы, революционеры, воевавшие за свободу своей родины Ценой собственной жизни. В Болгарии понятие культуры не отделимо от национальной самобытности.
Свое начало литература ведет со средневековья. Недавно праздновался одиннадцатитысячный юбилей глаголицы, которая послужила для перевода евангелия на славянский язык. В 863 году Константин- филосов, позднее духовник со светским именем Кирилл, получил задание от византийских властей распространить в Моравии священные книга - тексты на их родном языке. В 869 году, после смерти Кирилла, его брат Мефодий продолжал его дело. Азбука, названная именем Кирилла, позднее переделывается в глаголицу. Эта азбука по сей день используется болгарами, русскими, восточными славянами, сербами. |
Подробнее...
|
Древние болгары принадлежали к индо-иранскому (восточноевропейскому) кругу народов, их расовый тип определяют как "кавказский" народ (согласно западноевропейской научной терминологии). Болгары имели письменность, они пользовались руническим письмом. Язык болгар Дунайской Болгарии формировался в зависимости от необходимости приобщения к христианство на основе древнеболгарского языка и языка славян болгарской группы. Это был четвертый язык после латыни, древнегреческого и древнееврейского языков, которые были признаны церковью. В историческом плане современный язык болгар содержит скудный материал древне фракийской лексики, привнесенный через древнегреческие источники. В качестве научных терминов из разных областей науки, культуры и политики использовались слова древнегреческого и латинского языков, которые вошли в европейские языки. В болгарской лексике до конца XIX и начала ХХ в. встречалось много турецких слов, которые впоследствии исчезли, а теперь употребляются для придания речи особого колорита. |
Подробнее...
|
7. Примеры болгарских фамилий |
|
|
|
Болгарские фамилии, образованные от православных канонических имён и ДПИ:
Алеков, Ананев, Ангелов, Андонов, Андреев, Апостолов, Аргиров, Асенов, Аспарухов, Атанасов …
Бисеров, Благоев, Богданов, Богоев, Богомилов, Божанов, Божилов, Божинов, Божков, Бoйчев, Бончев, Борисов, Боянов …
Ванев, Васев, Василов, Великов, Велков, Велчев, Венев, Вeсeлинов, Владиславов, Владов, Влайков, Власев, Воинов, Вучков …
Гаврaилов, Ганев, Ганчев, Генчев, Георгиев, Георгов, Герасимов, Гергинов, Гецов, Гинов, Гинчев, Горанов, Горянов, Господинов, Гоцев, Григориев, Григоров, Гърков, Гылыбов …
Давидов, Дамянов, Данаилов, данков, Данчев, Димитров, Димов, Динков, Динов, Дичов, Добрев, Добрилов, Добринов, Донев, Дончев, Доров, Драганов, Драгов, Драгозов, Духов …
Елев, Еленков, Емилев, Емилов, Енев, Енков, Енчев, Ефремов …
Желев, Желязков, Живков …
Запрянов, Зарев, Захариев, Здравков, Златанов, Златев, Златков, Зосимов …
Ивайлов, Иванов, Илиев, Иордан, Иорданов, Иполитов, Исаев, Исусев …
Йовкoв, Йовчев, Йордан, Йорданов … |
Подробнее...
|
9. Болгарский язык. Немного лексики |
|
|
|
Практические выражения
|
Подробнее...
|
|
2. Болгарская литература до начала XIV в |
|
|
|
Со времени прибытия учеников Мефодия в Болгарию началось интенсивное развитие болгарской литературы. Болгария стала центром первоначальной славянской церковно-учительной литературы, которая благодаря усилиям болгарских писателей и переводчиков впоследствии распространялась, переходя постепенно в другие раннефеодальные государства, где создавала основу для развития ряда иных древнеславянских литератур. Во второй половине IX в. Болгария переживала тесно связанные друг с другом процессы феодализации, славянизации и христианизации. На болгарских землях возникли острые церковные столкновения, которые напоминали отмеченные выше и несколько более ранние явления церковной и культурной жизни в Великой Моравии и Паннонии. Но главная особенность этих процессов в Болгарии состояла в том, что там сравнительно быстро и окончательно победа осталась за славянской церковью и книжностью. |
Подробнее...
|
4. История Кирилла и Мефодия. Создание кириллицы и глаголицы. |
|
|
|
Предисловие
Братья Кирилл (в миру Константин) и Мефодий родились в семье знатного военачальника по имени Лев в г. Фессалоники (по-славянски Солунь), центра византийской провинции на территории македонских славян. Мефодий был старшим из семи братьев, а Константин – самым младшим.
Мефодий (мирское имя неизвестно, род. ок. 815 – ум. 6.4.885) по примеру отца рано поступил на военную службу. Десять лет был управителем одной из населённых славянами областей. Затем оставил службу и удалился в монастырь Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря.
Константин (род. ок. 827 – ум. 14.2.869) в детстве был отдан в «учение книжное», где вскоре и обнаружились его незаурядные способности, о которых стало известно в Константинополе императору Феофилу. Юного философа призвали в столицу и определили в наставники к молодому императору Михаилу III, который был моложе Константина на 5-6 лет. В Константинополе юный наставник, обучаясь у лучших преподавателей (патриарх Иоанн Грамматик, знаток математики, астрономии и технических наук Левон, выдающийся богослов и будущий патриарх Фотий, философ Фет, учёный-астроном Баграт-Панкратиос, Вард Мимиконян и др.) в университете Магнавре, овладел грамматикой, математикой, геометрией, астрономией, риторикой, диалектикой, философией и другими науками. |
Подробнее...
|
6.История происхождения и использования болгарских имён |
|
|
|
Современные личные болгарские имена принадлежат различным эпохам. Наиболее древние имена принадлежат далёкому прошлому. Они встречаются также и у других славянских народов, например, Боян, Владимир, Владислав, Драгомир, Радослав, Стоян и их краткие народные формы – Бойко, Владо, Драго, Миро, Радо, Славко.
С расселением древних славян на Балканском полуострове и расширением их связей с фракийскими племенами связано частичное заимствование древних фракийских и латинских имён. Фракийское население к тому времени уже было романизировано или породнилось с римскими пришельцами. |
Подробнее...
|
8. Канонический календарь |
|
|
|
Български православен църковен календар + ДПИ*
*ДПИ: Дополнительные и/или праздничные имена — это болгарские имена (праздничные, памятные и переведённые на болгарский язык), христианские имена и их самостоятельные именоформы, включаемые не во все болгарские календари и именословы.
Термин ДПИ впервые выделен и описан мною. Ни в каких других источниках он отдельно не приводится и не оговаривается.
Болгарские даты соответствуют русскому старому стилю и для сравнения с новым русским стилем к ним надо добавлять 13 дней. |
Подробнее...
|
|